Přesahy a překlady – rozprava s prof. Petříčkem online
Na YouTube je k vidění záznam z debaty s profesorem Miroslavem Petříčkem a dalšími význačnými hosty.
Debata proběhla 5. října 2024 v Pražské křižovatce u příležitosti udělení Ceny Nadace VIZE 97 profesoru Petříčkovi za otevírání cest k současnému filosofickému myšlení, za tematizování jeho hranic a vztahů k umění a vědě.
Na záznam rozpravy se podívejte zde: www.youtube.com/watch?v=Gk65BqjbiOU
Na záznam slavnostního ceremoniálu se podívejte zde: www.youtube.com/watch?v=U8GcVmE7c-4
Panelová diskuse se dotkla několika otázek úzce spjatých s osobností a odborným působením letošního laureáta Ceny Vize 97: Co znamená překračovat hranice určitého oboru? Jaké jsou hranice myšlení a jak myslet hranici a to, co je za ní? Jaký je vztah mezi filosofií, uměním a vědou a jak se navzájem liší? Jaké jsou meze slova a obrazu a jak je přesáhnout? Proč a jak překládat filosofické a literární texty a je samo překládání filosofický problém?
Dalšími účastníky debaty byli:
• doc. Mgr. Josef Fulka, Ph.D. (Fakulta humanitních studií UK, Filosofický ústav AV ČR)
• doc. PaedDr. Zdeněk Konopásek, Ph.D. (Centrum pro teoretická studia UK a AV ČR)
• doc. Alice Koubova, Ph.D, (Filosofický ústav AV ČR, Divadelní fakulta Akademie múzických umění)
• doc. Mgr. Tereza Matějčková, Ph.D. (Echo24)
• doc. Mgr. Cyril Říha, Ph.D. (Centrum pro teoretická studia UK a AV ČR, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze)
„Přestože Miroslav Petříček jako své trvalé bydliště uvádí filozofii, často a rád podniká expedice do území osídlených vědou a uměním. Profesor Petříček je unikátním překladatelem schopným obdivuhodným způsobem překládat z jazyka umění do jazyka filozofie a z jazyka filozofie do jazyka vědy, z jazyka umění do jazyka vědy a vice versa. Překladatel v doslovném a zároveň i v metaforickém smyslu. V doslovném proto, že do češtiny přeložil více než 55 knih především z němčiny, angličtiny a francouzštiny. V metaforickém proto, že ví, že pokud se na filozofii, vědu a umění podíváme zvenčí, pak se nám jeví, že přemlouvají třemi odlišnými jazyky,“ charakterizuje vliv letošního laureáta na společnost pan profesor Peter Michalovič.
Prof. Miroslav Petříček, Dr. (*21. 2. 1951) je český filozof, teoretik výtvarného umění a překladatel. Ve svém myšlení byl výrazně ovlivněn Janem Patočkou, jehož bytový seminář navštěvoval v 70. letech. Specializuje se zejména na současnou francouzskou filozofii a vztahy mezi filozofií a uměním, na přesahy mezi filozofií, filmem, literaturou a uměním. Kromě vlastních studií uvedl jako překladatel do českého prostředí řadu klíčových děl z německé a francouzské filosofie.
Po maturitě na Akademickém gymnáziu v Praze nemohl z kádrových důvodů studovat na vysoké škole a byl zaměstnán v Hydrometeorologickém ústavu. V roce 1990 obdržel titul Mgr. na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze (doktorát 1998, habilitován 2003).
Pracoval v Archivu J. Patočky v Centru pro teoretická studia Akademie věd ČR a UK v Praze a externě přednášel na FF UK, od roku 1992 působí na plný úvazek v Ústavu filosofie a religionistiky FF UK v Praze. V období 1992–1995 vyučoval na Středoevropské (Sorosově) univerzitě v Praze, rok 1992 strávil na studijním pobytu ve vídeňském Institut für die Wissenschaften von Menschen. Poté začal přednášet také na Akademii výtvarných umění a od roku 2001 spolupracuje s Centrem audiovizuálních studií FAMU. Na návrh Umělecké rady Akademie múzických umění v Praze byl v dubnu 2007 jmenován profesorem pro obor filmové, televizní a fotografické umění a nová média – teorie filmové a multimediální tvorby.